阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
| 小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
| 作者名称: |
Cyberklaw |
| 是否完结: |
完结 |
| 小说状态: |
转载 |
| 文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。
/ D% M8 l+ c& V5 j3 _, t9 Y, O0 P6 {
# j7 D3 Q) |5 H y6 M1 z6 B
感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:
( g4 f. g, D1 `5 t: ?* E; ]( ehttps://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556
, E% t, ] n' W) t
' I" [: V8 }9 j8 m o翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢 # s' B/ L! f( c6 A) w! O3 N
( ?4 Q8 o& h9 s1 Z S* k
) S$ T! _, h( Y2 Q5 d' T文章试读部分:Fragments记忆碎片
' H7 W0 Q% Y D4 o4 x! sThe otter awoke, confused.( S' u. C# R; m! h9 v" \ m6 L' L
水獭醒了,感到十分困惑。. o/ J. g2 I: w
He sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented.$ X2 ~" ] k M5 b4 Y* E$ b+ V4 I
坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。
% L* X7 L1 r8 s7 l( ] kThe otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.
* L2 {8 z; [6 w+ u: Q c) U水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。
; c- W f& j2 ]6 g0 P) sWhere was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.
+ o( |# c# p3 Z M) H( s他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。7 {# c5 O0 L7 @
Another question arose. Who am I?' E1 }, N/ S9 U r
另一个问题出现了。我是谁?; P0 N" n8 s8 _( s4 G
The only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...$ c' \. p: V9 F! [& G3 O
想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...
" {, U6 E0 ^" MHe looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.
* g$ ~6 Z+ j# C' D% q' _; g他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。
/ [3 Z2 E8 ^/ U9 v$ B. J) E1 J9 M4 [5 _) t4 b
2 P+ _. B$ n, q! K/ Q7 W+ A3 H2 q: r/ z7 r! R5 K8 y4 ` J y
|
|