阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
| 小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
| 作者名称: |
Cyberklaw |
| 是否完结: |
完结 |
| 小说状态: |
转载 |
| 文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。* |# \2 {' Q$ n6 j5 Q
. A3 ~" h W" C
! Q/ x# h- }! P1 c4 V, Y/ ^感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:# t4 _( k/ L" j
https://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556
8 h5 \5 z. m3 Z5 A0 |2 V! y
4 X- Q8 ]& B4 ^3 i- |8 [! D翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢
" x5 }) x3 t1 M6 `8 e
2 a# a) ~* Q( c6 I8 i# |
+ k2 f1 `3 B$ v3 N0 R1 u8 b文章试读部分:Fragments记忆碎片
% W% r5 t D9 U2 L1 o0 t& {. @The otter awoke, confused.
. Y. C, }$ D% Z2 z) L3 g水獭醒了,感到十分困惑。0 }3 s0 a1 ~- J8 N' K+ X
He sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented.0 d9 Q+ _- r% G) V9 ]3 O. |6 M
坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。+ C, ~1 o: k7 j6 a1 c4 _
The otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door./ d7 W8 A6 ~8 \% N' X3 u9 ~
水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。, K$ V& {- C% u; N2 A4 x& ^
Where was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.
' z; P7 c, m, s5 n. u! p他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。/ ?' v' Q" S+ O
Another question arose. Who am I?' t; `7 X5 M% O# a3 v( ^
另一个问题出现了。我是谁?
. }' T/ x8 j0 ~" y2 TThe only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...+ b2 ^% H$ Z/ n- X1 ?- C2 S. X
想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...
- ?# k9 p. L9 w$ ~1 p8 k) @9 EHe looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.
8 V9 @: j7 O( `7 F( _0 N& g a/ C% H他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。: w- c3 c, Y5 Y7 \ ?
T9 t/ [1 v5 p* a! _
* ?* a5 q7 z8 j" b$ s/ N
5 ?) |$ w0 [7 ^7 h7 | |
|