阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
| 小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
| 作者名称: |
Cyberklaw |
| 是否完结: |
完结 |
| 小说状态: |
转载 |
| 文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。
% Z+ p! R0 B7 H+ L" L2 \% k% S
0 j1 _/ u: w2 x8 v3 N* \
感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:
, M) l- B: C+ J7 ^( f4 K& n# fhttps://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556, c; P2 Q: e1 @1 ~3 `' c1 M! w6 P
0 F7 g7 _& P+ w翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢
0 J6 Y) C( ?( W8 ~0 D7 W
! {6 R% ^7 i4 W7 ?* U6 A
3 Z# }/ \0 ]9 p2 V& C8 z; P文章试读部分:Fragments记忆碎片! K# I0 A1 ?; |% e$ F4 p3 d
The otter awoke, confused., t$ G: ?3 J8 }
水獭醒了,感到十分困惑。% Y0 Q) e9 Y1 n) Y% r/ o" T. ~
He sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented.
8 w7 @& e5 b, H' c+ u坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。! e. c q3 h" Y6 ]0 ^" f9 ~
The otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.. W4 b* f4 q/ t2 n
水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。
7 t9 ~0 D6 l# I* JWhere was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.
5 Q# _" A( P& t3 }) V他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。
$ [+ U2 a+ d, Q, | | y: CAnother question arose. Who am I?
/ n: ~6 Z3 F: J1 p另一个问题出现了。我是谁?. `3 A) ]; F2 A) X! n
The only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...
0 M+ w; y) O5 ^想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...
) o2 m0 A' j% @1 E8 R7 ?& gHe looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.
( B- K7 R( o4 n0 u3 e他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。
" s, W' e# y; Y. l2 S# R
, c0 Q# ?* s6 a
$ W6 s" _8 i( W$ q$ A" d" m+ u
6 p8 F6 I3 K6 J2 t3 G |
|